Jorge santayana 1933 essays

In the eastern Mediterranean among the Jews, the Hebrew word, nephesh is sometimes translated as “person.” However, in ancient Hebrew life and culture no word analogous to prosopon or persona appears. Nephesh is more often translated as soul, life, creature, or self. Nephesh can refer to the animating principle of a physical entity or the existential quality or state of life. Usually referring to a human being as a unified entity, no distinction is made between immaterial and material aspects. Nephesh as a whole is created by God; nephesh is not an attribute of a substance. The form/matter and substance attribute distinctions are foreign to ancient Hebrew thinking. However, beginning with Alexander the Great in the 4 th century BCE and continuing through the Roman period, the Eastern Mediterranean was Hellenized. New Testament writers, St. Paul for example, would have known nephesh , prosopon , and persona , likely aware of semantic tensions that later found their way in theological debates within the Christian church.

Jorge santayana 1933 essays

jorge santayana 1933 essays

Media:

jorge santayana 1933 essaysjorge santayana 1933 essaysjorge santayana 1933 essays